For instance, it would be difficult for a director and actors in Burma to work together for a project like "Burmese Refugee."
Q: As a Burmese living in America, what do you think of Burma?
A: I hope Burma gains democracy and freedom. Then people will be able to live in prosperity. Luckily, I am living in a democratic country and enjoying good opportunities like a good education. I want people in Burma to be able enjoy good opportunities like we have here right now.
Q: How would you like to use your expertise to help improve Burmese movies?
A: I can only show them the path that I have walked. I want them to be able to communicate in English fluently in term of leading other people. We need more people like Daw Aung San Suu Kyi to bring changes to Burma.
Q: If you were living in Burma, would it be easy for you to have a place in Hollywood?
A: It is quite impossible. I am very fortunate because I had a chance to study in America since I was young. I also studied very hard at school. The school system here in the US can give you a lot of valuable things. Unfortunately, in Burma, students don't have such opportunities.
Q: How would you work together with Burmese directors in order to direct and act in a Burmese movie by yourself?
A: There is no one in the Burmese community living in the US who is willing to provide financial support for artistic works, but the Chinese, Japanese and Korean communities in the US help each other. I worked very hard, have had a certain success, and am proud of being a Burmese. I can show the Asian communities what a Burmese can do. I want to help other Burmese get involved in the entertainment business.