Kyemon U Thaung and Ludu Daw Amar: Two Outstanding Journalists
covering burma and southeast asia
Thursday, April 25, 2024
Magazine

OBITUARY

Kyemon U Thaung and Ludu Daw Amar: Two Outstanding Journalists


By THE IRRAWADDY MAY, 2008 - VOLUME 16 NO.5


COMMENTS (0)
RECOMMEND (412)
FACEBOOK
TWITTER
PLUSONE
 
MORE
E-MAIL
PRINT
(Page 2 of 2)

Well known for her translations into Burmese, she also had a series of her articles, “Shwe Daungtaung” (Golden Peackok Feather), translated into Japanese.

In her later years, her writing became more conservative. The editor of a Mandalay-based journal told The Irrawaddy that her series of articles, “Amay Shay Sagaa” (Mother’s Old Sayings), criticized the changing lifestyles of young Burmese women who shunned traditional attire.

Revered by many in Burma as a spokeswoman for the weak and disenfranchised, Daw Amar will be remembered as a determined advocate of justice in a society that she believed was eroding under the influence of a distorted economy.

In 1998, Daw Amar set up Byamazo lu-hmuyay Athin, a mutual aid association to help victims of the collapsing Burmese economy who were too poor to bury their dead. The charity often covers hospital medical costs, provides minibuses and carries out free funerals. Later, people in other cities and towns, including Rangoon, copied her plan.

She continued to face challenges until the end of her career. Her vocal criticism of the country’s social and political situation in phone interviews with Burmese radio stations abroad led to her work being banned regularly by the censors.

Daw Amar and Kyemon U Thaung each made a lasting contribution to Burmese society.  



« previous  1  |  2  | 

COMMENTS (0)
 
Please read our policy before you post comments. Click here
Name:
E-mail:   (Your e-mail will not be published.)
Comment:
You have characters left.
Word Verification: captcha Type the characters you see in the picture.
 

more articles in this section